حٰمٓ ۟ۚۛ Ha, Meem. — Saheeh International وَالْكِتٰبِ الْمُبِیْنِ ۟ۙۛ By the clear Book, — Saheeh International اِنَّاۤ اَنْزَلْنٰهُ فِیْ لَیْلَةٍ مُّبٰرَكَةٍ اِنَّا كُنَّا مُنْذِرِیْنَ ۟ Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind]. — Saheeh International فِیْهَا یُفْرَقُ كُلُّ اَمْرٍ حَكِیْمٍ ۟ۙ On that night is made distinct every precise matter - — Saheeh International اَمْرًا مِّنْ عِنْدِنَا ؕ اِنَّا كُنَّا مُرْسِلِیْنَ ۟ۚ [Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger] — Saheeh International رَحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَ ؕ اِنَّهٗ هُوَ السَّمِیْعُ الْعَلِیْمُ ۟ۙ As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing. — Saheeh International رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَیْنَهُمَا ۘ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِیْنَ ۟ Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain. — Saheeh International لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ یُحْیٖ وَیُمِیْتُ ؕ رَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَآىِٕكُمُ الْاَوَّلِیْنَ ۟ There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers. — Saheeh International بَلْ هُمْ فِیْ شَكٍّ یَّلْعَبُوْنَ ۟ But they are in doubt, amusing themselves. — Saheeh International فَارْتَقِبْ یَوْمَ تَاْتِی السَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِیْنٍ ۟ۙ Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke. — Saheeh International یَّغْشَی النَّاسَ ؕ هٰذَا عَذَابٌ اَلِیْمٌ ۟ Covering the people; this is a painful torment. — Saheeh International رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ اِنَّا مُؤْمِنُوْنَ ۟ [They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers." — Saheeh International اَنّٰی لَهُمُ الذِّكْرٰی وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُوْلٌ مُّبِیْنٌ ۟ۙ How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger. — Saheeh International ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوْا مُعَلَّمٌ مَّجْنُوْنٌ ۟ۘ Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman." — Saheeh International اِنَّا كَاشِفُوا الْعَذَابِ قَلِیْلًا اِنَّكُمْ عَآىِٕدُوْنَ ۟ۘ Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief]. — Saheeh International یَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرٰی ۚ اِنَّا مُنْتَقِمُوْنَ ۟ The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution. — Saheeh International وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُوْلٌ كَرِیْمٌ ۟ۙ And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger, — Saheeh International اَنْ اَدُّوْۤا اِلَیَّ عِبَادَ اللّٰهِ ؕ اِنِّیْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِیْنٌ ۟ۙ [Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger," — Saheeh International وَّاَنْ لَّا تَعْلُوْا عَلَی اللّٰهِ ؕ اِنِّیْۤ اٰتِیْكُمْ بِسُلْطٰنٍ مُّبِیْنٍ ۟ۚ And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority. — Saheeh International وَاِنِّیْ عُذْتُ بِرَبِّیْ وَرَبِّكُمْ اَنْ تَرْجُمُوْنِ ۟ؗ And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me. — Saheeh International وَاِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوْا لِیْ فَاعْتَزِلُوْنِ ۟ But if you do not believe me, then leave me alone." — Saheeh International فَدَعَا رَبَّهٗۤ اَنَّ هٰۤؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُوْنَ ۟ And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people. — Saheeh International فَاَسْرِ بِعِبَادِیْ لَیْلًا اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَ ۟ۙ [Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued. — Saheeh International وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ؕ اِنَّهُمْ جُنْدٌ مُّغْرَقُوْنَ ۟ And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned." — Saheeh International كَمْ تَرَكُوْا مِنْ جَنّٰتٍ وَّعُیُوْنٍ ۟ۙ How much they left behind of gardens and springs — Saheeh International وَّزُرُوْعٍ وَّمَقَامٍ كَرِیْمٍ ۟ۙ And crops and noble sites — Saheeh International وَّنَعْمَةٍ كَانُوْا فِیْهَا فٰكِهِیْنَ ۟ۙ And comfort wherein they were amused. — Saheeh International كَذٰلِكَ ۫ وَاَوْرَثْنٰهَا قَوْمًا اٰخَرِیْنَ ۟ Thus. And We caused to inherit it another people. — Saheeh International فَمَا بَكَتْ عَلَیْهِمُ السَّمَآءُ وَالْاَرْضُ وَمَا كَانُوْا مُنْظَرِیْنَ ۟۠ And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved. — Saheeh International وَلَقَدْ نَجَّیْنَا بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِیْنِ ۟ۙ And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment - — Saheeh International مِنْ فِرْعَوْنَ ؕ اِنَّهٗ كَانَ عَالِیًا مِّنَ الْمُسْرِفِیْنَ ۟ From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors. — Saheeh International وَلَقَدِ اخْتَرْنٰهُمْ عَلٰی عِلْمٍ عَلَی الْعٰلَمِیْنَ ۟ۚ And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds. — Saheeh International وَاٰتَیْنٰهُمْ مِّنَ الْاٰیٰتِ مَا فِیْهِ بَلٰٓؤٌا مُّبِیْنٌ ۟ And We gave them of signs that in which there was a clear trial. — Saheeh International اِنَّ هٰۤؤُلَآءِ لَیَقُوْلُوْنَ ۟ۙ Indeed, these [disbelievers] are saying, — Saheeh International اِنْ هِیَ اِلَّا مَوْتَتُنَا الْاُوْلٰی وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِیْنَ ۟ "There is not but our first death, and we will not be resurrected. — Saheeh International فَاْتُوْا بِاٰبَآىِٕنَاۤ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ ۟ Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful." — Saheeh International اَهُمْ خَیْرٌ اَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ ۙ وَّالَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ ؕ اَهْلَكْنٰهُمْ ؗ اِنَّهُمْ كَانُوْا مُجْرِمِیْنَ ۟ Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals. — Saheeh International وَمَا خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَیْنَهُمَا لٰعِبِیْنَ ۟ And We did not create the heavens and earth and that between them in play. — Saheeh International مَا خَلَقْنٰهُمَاۤ اِلَّا بِالْحَقِّ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ ۟ We did not create them except in truth, but most of them do not know. — Saheeh International اِنَّ یَوْمَ الْفَصْلِ مِیْقَاتُهُمْ اَجْمَعِیْنَ ۟ۙ Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all - — Saheeh International یَوْمَ لَا یُغْنِیْ مَوْلًی عَنْ مَّوْلًی شَیْـًٔا وَّلَا هُمْ یُنْصَرُوْنَ ۟ۙ The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped - — Saheeh International اِلَّا مَنْ رَّحِمَ اللّٰهُ ؕ اِنَّهٗ هُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ ۟۠ Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful. — Saheeh International اِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّوْمِ ۟ۙ Indeed, the tree of zaqqum — Saheeh International طَعَامُ الْاَثِیْمِ ۟ Is food for the sinful. — Saheeh International كَالْمُهْلِ ۛۚ یَغْلِیْ فِی الْبُطُوْنِ ۟ۙ Like murky oil, it boils within bellies — Saheeh International كَغَلْیِ الْحَمِیْمِ ۟ Like the boiling of scalding water. — Saheeh International خُذُوْهُ فَاعْتِلُوْهُ اِلٰی سَوَآءِ الْجَحِیْمِ ۟ۗۖ [It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire, — Saheeh International ثُمَّ صُبُّوْا فَوْقَ رَاْسِهٖ مِنْ عَذَابِ الْحَمِیْمِ ۟ؕ Then pour over his head from the torment of scalding water." — Saheeh International ذُقْ ۙۚ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِیْزُ الْكَرِیْمُ ۟ [It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble! — Saheeh International اِنَّ هٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهٖ تَمْتَرُوْنَ ۟ Indeed, this is what you used to dispute." — Saheeh International اِنَّ الْمُتَّقِیْنَ فِیْ مَقَامٍ اَمِیْنٍ ۟ۙ Indeed, the righteous will be in a secure place; — Saheeh International فِیْ جَنّٰتٍ وَّعُیُوْنٍ ۟ۚۙ Within gardens and springs, — Saheeh International یَّلْبَسُوْنَ مِنْ سُنْدُسٍ وَّاِسْتَبْرَقٍ مُّتَقٰبِلِیْنَ ۟ۚۙ Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other. — Saheeh International كَذٰلِكَ ۫ وَزَوَّجْنٰهُمْ بِحُوْرٍ عِیْنٍ ۟ؕ Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes. — Saheeh International یَدْعُوْنَ فِیْهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ اٰمِنِیْنَ ۟ۙ They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure. — Saheeh International لَا یَذُوْقُوْنَ فِیْهَا الْمَوْتَ اِلَّا الْمَوْتَةَ الْاُوْلٰی ۚ وَوَقٰىهُمْ عَذَابَ الْجَحِیْمِ ۟ۙ They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire — Saheeh International فَضْلًا مِّنْ رَّبِّكَ ؕ ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِیْمُ ۟ As bounty from your Lord. That is what is the great attainment. — Saheeh International فَاِنَّمَا یَسَّرْنٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ یَتَذَكَّرُوْنَ ۟ And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded. — Saheeh International فَارْتَقِبْ اِنَّهُمْ مُّرْتَقِبُوْنَ ۟۠ So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end]. — Saheeh International