وَالْمُرْسَلٰتِ عُرْفًا ۟ۙ By those [winds] sent forth in gusts — Saheeh International فَالْعٰصِفٰتِ عَصْفًا ۟ۙ And the winds that blow violently — Saheeh International وَّالنّٰشِرٰتِ نَشْرًا ۟ۙ And [by] the winds that spread [clouds] — Saheeh International فَالْفٰرِقٰتِ فَرْقًا ۟ۙ And those [angels] who bring criterion — Saheeh International فَالْمُلْقِیٰتِ ذِكْرًا ۟ۙ And those [angels] who deliver a message — Saheeh International عُذْرًا اَوْ نُذْرًا ۟ۙ As justification or warning, — Saheeh International اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَوَاقِعٌ ۟ؕ Indeed, what you are promised is to occur. — Saheeh International فَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْ ۟ۙ So when the stars are obliterated — Saheeh International وَاِذَا السَّمَآءُ فُرِجَتْ ۟ۙ And when the heaven is opened — Saheeh International وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ۟ۙ And when the mountains are blown away — Saheeh International وَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْ ۟ؕ And when the messengers' time has come... — Saheeh International لِاَیِّ یَوْمٍ اُجِّلَتْ ۟ؕ For what Day was it postponed? — Saheeh International لِیَوْمِ الْفَصْلِ ۟ۚ For the Day of Judgement. — Saheeh International وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الْفَصْلِ ۟ؕ And what can make you know what is the Day of Judgement? — Saheeh International وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟ Woe, that Day, to the deniers. — Saheeh International اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّلِیْنَ ۟ؕ Did We not destroy the former peoples? — Saheeh International ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِیْنَ ۟ Then We will follow them with the later ones. — Saheeh International كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِیْنَ ۟ Thus do We deal with the criminals. — Saheeh International وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟ Woe, that Day, to the deniers. — Saheeh International اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّآءٍ مَّهِیْنٍ ۟ۙ Did We not create you from a liquid disdained? — Saheeh International فَجَعَلْنٰهُ فِیْ قَرَارٍ مَّكِیْنٍ ۟ۙ And We placed it in a firm lodging — Saheeh International اِلٰی قَدَرٍ مَّعْلُوْمٍ ۟ۙ For a known extent. — Saheeh International فَقَدَرْنَا ۖۗ فَنِعْمَ الْقٰدِرُوْنَ ۟ And We determined [it], and excellent [are We] to determine. — Saheeh International وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟ Woe, that Day, to the deniers. — Saheeh International اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ كِفَاتًا ۟ۙ Have We not made the earth a container — Saheeh International اَحْیَآءً وَّاَمْوَاتًا ۟ۙ Of the living and the dead? — Saheeh International وَّجَعَلْنَا فِیْهَا رَوَاسِیَ شٰمِخٰتٍ وَّاَسْقَیْنٰكُمْ مَّآءً فُرَاتًا ۟ؕ And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water. — Saheeh International وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟ Woe, that Day, to the deniers. — Saheeh International اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰی مَا كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ ۟ۚ [They will be told], "Proceed to that which you used to deny. — Saheeh International اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰی ظِلٍّ ذِیْ ثَلٰثِ شُعَبٍ ۟ۙ Proceed to a shadow [of smoke] having three columns — Saheeh International لَّا ظَلِیْلٍ وَّلَا یُغْنِیْ مِنَ اللَّهَبِ ۟ؕ [But having] no cool shade and availing not against the flame." — Saheeh International اِنَّهَا تَرْمِیْ بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ۟ۚ Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress, — Saheeh International كَاَنَّهٗ جِمٰلَتٌ صُفْرٌ ۟ؕ As if they were yellowish [black] camels. — Saheeh International وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟ Woe, that Day, to the deniers. — Saheeh International هٰذَا یَوْمُ لَا یَنْطِقُوْنَ ۟ۙ This is a Day they will not speak, — Saheeh International وَلَا یُؤْذَنُ لَهُمْ فَیَعْتَذِرُوْنَ ۟ Nor will it be permitted for them to make an excuse. — Saheeh International وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟ Woe, that Day, to the deniers. — Saheeh International هٰذَا یَوْمُ الْفَصْلِ ۚ جَمَعْنٰكُمْ وَالْاَوَّلِیْنَ ۟ This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples. — Saheeh International فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَیْدٌ فَكِیْدُوْنِ ۟ So if you have a plan, then plan against Me. — Saheeh International وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟۠ Woe, that Day, to the deniers. — Saheeh International اِنَّ الْمُتَّقِیْنَ فِیْ ظِلٰلٍ وَّعُیُوْنٍ ۟ۙ Indeed, the righteous will be among shades and springs — Saheeh International وَّفَوَاكِهَ مِمَّا یَشْتَهُوْنَ ۟ؕ And fruits from whatever they desire, — Saheeh International كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِیْٓـًٔا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ۟ [Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do." — Saheeh International اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِی الْمُحْسِنِیْنَ ۟ Indeed, We thus reward the doers of good. — Saheeh International وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟ Woe, that Day, to the deniers. — Saheeh International كُلُوْا وَتَمَتَّعُوْا قَلِیْلًا اِنَّكُمْ مُّجْرِمُوْنَ ۟ [O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals. — Saheeh International وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟ Woe, that Day, to the deniers. — Saheeh International وَاِذَا قِیْلَ لَهُمُ ارْكَعُوْا لَا یَرْكَعُوْنَ ۟ And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow. — Saheeh International وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟ Woe, that Day, to the deniers. — Saheeh International فَبِاَیِّ حَدِیْثٍ بَعْدَهٗ یُؤْمِنُوْنَ ۟۠ Then in what statement after the Qur'an will they believe? — Saheeh International