سُوْرَۃٱلْمُرْسَلَات
وَالْمُرْسَلٰتِ عُرْفًا ۟ۙ
By those [winds] sent forth in gusts
— Saheeh International

فَالْعٰصِفٰتِ عَصْفًا ۟ۙ
And the winds that blow violently
— Saheeh International

وَّالنّٰشِرٰتِ نَشْرًا ۟ۙ
And [by] the winds that spread [clouds]
— Saheeh International

فَالْفٰرِقٰتِ فَرْقًا ۟ۙ
And those [angels] who bring criterion
— Saheeh International

فَالْمُلْقِیٰتِ ذِكْرًا ۟ۙ
And those [angels] who deliver a message
— Saheeh International

عُذْرًا اَوْ نُذْرًا ۟ۙ
As justification or warning,
— Saheeh International

اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَوَاقِعٌ ۟ؕ
Indeed, what you are promised is to occur.
— Saheeh International

فَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْ ۟ۙ
So when the stars are obliterated
— Saheeh International

وَاِذَا السَّمَآءُ فُرِجَتْ ۟ۙ
And when the heaven is opened
— Saheeh International

وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ۟ۙ
And when the mountains are blown away
— Saheeh International

وَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْ ۟ؕ
And when the messengers' time has come...
— Saheeh International

لِاَیِّ یَوْمٍ اُجِّلَتْ ۟ؕ
For what Day was it postponed?
— Saheeh International

لِیَوْمِ الْفَصْلِ ۟ۚ
For the Day of Judgement.
— Saheeh International

وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الْفَصْلِ ۟ؕ
And what can make you know what is the Day of Judgement?
— Saheeh International

وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
Woe, that Day, to the deniers.
— Saheeh International

اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّلِیْنَ ۟ؕ
Did We not destroy the former peoples?
— Saheeh International

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِیْنَ ۟
Then We will follow them with the later ones.
— Saheeh International

كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِیْنَ ۟
Thus do We deal with the criminals.
— Saheeh International

وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
Woe, that Day, to the deniers.
— Saheeh International

اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّآءٍ مَّهِیْنٍ ۟ۙ
Did We not create you from a liquid disdained?
— Saheeh International

فَجَعَلْنٰهُ فِیْ قَرَارٍ مَّكِیْنٍ ۟ۙ
And We placed it in a firm lodging
— Saheeh International

اِلٰی قَدَرٍ مَّعْلُوْمٍ ۟ۙ
For a known extent.
— Saheeh International

فَقَدَرْنَا ۖۗ فَنِعْمَ الْقٰدِرُوْنَ ۟
And We determined [it], and excellent [are We] to determine.
— Saheeh International

وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
Woe, that Day, to the deniers.
— Saheeh International

اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ كِفَاتًا ۟ۙ
Have We not made the earth a container
— Saheeh International

اَحْیَآءً وَّاَمْوَاتًا ۟ۙ
Of the living and the dead?
— Saheeh International

وَّجَعَلْنَا فِیْهَا رَوَاسِیَ شٰمِخٰتٍ وَّاَسْقَیْنٰكُمْ مَّآءً فُرَاتًا ۟ؕ
And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.
— Saheeh International

وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
Woe, that Day, to the deniers.
— Saheeh International

اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰی مَا كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ ۟ۚ
[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.
— Saheeh International

اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰی ظِلٍّ ذِیْ ثَلٰثِ شُعَبٍ ۟ۙ
Proceed to a shadow [of smoke] having three columns
— Saheeh International

لَّا ظَلِیْلٍ وَّلَا یُغْنِیْ مِنَ اللَّهَبِ ۟ؕ
[But having] no cool shade and availing not against the flame."
— Saheeh International

اِنَّهَا تَرْمِیْ بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ۟ۚ
Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,
— Saheeh International

كَاَنَّهٗ جِمٰلَتٌ صُفْرٌ ۟ؕ
As if they were yellowish [black] camels.
— Saheeh International

وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
Woe, that Day, to the deniers.
— Saheeh International

هٰذَا یَوْمُ لَا یَنْطِقُوْنَ ۟ۙ
This is a Day they will not speak,
— Saheeh International

وَلَا یُؤْذَنُ لَهُمْ فَیَعْتَذِرُوْنَ ۟
Nor will it be permitted for them to make an excuse.
— Saheeh International

وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
Woe, that Day, to the deniers.
— Saheeh International

هٰذَا یَوْمُ الْفَصْلِ ۚ جَمَعْنٰكُمْ وَالْاَوَّلِیْنَ ۟
This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.
— Saheeh International

فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَیْدٌ فَكِیْدُوْنِ ۟
So if you have a plan, then plan against Me.
— Saheeh International

وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟۠
Woe, that Day, to the deniers.
— Saheeh International

اِنَّ الْمُتَّقِیْنَ فِیْ ظِلٰلٍ وَّعُیُوْنٍ ۟ۙ
Indeed, the righteous will be among shades and springs
— Saheeh International

وَّفَوَاكِهَ مِمَّا یَشْتَهُوْنَ ۟ؕ
And fruits from whatever they desire,
— Saheeh International

كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِیْٓـًٔا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ۟
[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
— Saheeh International

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِی الْمُحْسِنِیْنَ ۟
Indeed, We thus reward the doers of good.
— Saheeh International

وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
Woe, that Day, to the deniers.
— Saheeh International

كُلُوْا وَتَمَتَّعُوْا قَلِیْلًا اِنَّكُمْ مُّجْرِمُوْنَ ۟
[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.
— Saheeh International

وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
Woe, that Day, to the deniers.
— Saheeh International

وَاِذَا قِیْلَ لَهُمُ ارْكَعُوْا لَا یَرْكَعُوْنَ ۟
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.
— Saheeh International

وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
Woe, that Day, to the deniers.
— Saheeh International

فَبِاَیِّ حَدِیْثٍ بَعْدَهٗ یُؤْمِنُوْنَ ۟۠
Then in what statement after the Qur'an will they believe?
— Saheeh International

Previous Surah Beginning of Surah Next Surah