سُوْرَۃٱلْعَلَق
اِقْرَاْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِیْ خَلَقَ ۟ۚ
Recite in the name of your Lord who created -
— Saheeh International

خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ ۟ۚ
Created man from a clinging substance.
— Saheeh International

اِقْرَاْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُ ۟ۙ
Recite, and your Lord is the most Generous -
— Saheeh International

الَّذِیْ عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ۟ۙ
Who taught by the pen -
— Saheeh International

عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ یَعْلَمْ ۟ؕ
Taught man that which he knew not.
— Saheeh International

كَلَّاۤ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَیَطْغٰۤی ۟ۙ
No! [But] indeed, man transgresses
— Saheeh International

اَنْ رَّاٰهُ اسْتَغْنٰی ۟ؕ
Because he sees himself self-sufficient.
— Saheeh International

اِنَّ اِلٰی رَبِّكَ الرُّجْعٰی ۟ؕ
Indeed, to your Lord is the return.
— Saheeh International

اَرَءَیْتَ الَّذِیْ یَنْهٰی ۟ۙ
Have you seen the one who forbids
— Saheeh International

عَبْدًا اِذَا صَلّٰی ۟ؕ
A servant when he prays?
— Saheeh International

اَرَءَیْتَ اِنْ كَانَ عَلَی الْهُدٰۤی ۟ۙ
Have you seen if he is upon guidance
— Saheeh International

اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰی ۟ؕ
Or enjoins righteousness?
— Saheeh International

اَرَءَیْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰی ۟ؕ
Have you seen if he denies and turns away -
— Saheeh International

اَلَمْ یَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ یَرٰی ۟ؕ
Does he not know that Allah sees?
— Saheeh International

كَلَّا لَىِٕنْ لَّمْ یَنْتَهِ ۙ۬ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِیَةِ ۟ۙ
No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -
— Saheeh International

نَاصِیَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ۟ۚ
A lying, sinning forelock.
— Saheeh International

فَلْیَدْعُ نَادِیَهٗ ۟ۙ
Then let him call his associates;
— Saheeh International

سَنَدْعُ الزَّبَانِیَةَ ۟ۙ
We will call the angels of Hell.
— Saheeh International

كَلَّا ؕ لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۟
No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah].
— Saheeh International

Previous Surah Beginning of Surah Next Surah