سُوْرَۃٱلْوَاقِعَة
اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ۟ۙ
When the Occurrence occurs,
— Saheeh International

لَیْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ۟ۘ
There is, at its occurrence, no denial.
— Saheeh International

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ۟ۙ
It will bring down [some] and raise up [others].
— Saheeh International

اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّا ۟ۙ
When the earth is shaken with convulsion
— Saheeh International

وَّبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا ۟ۙ
And the mountains are broken down, crumbling
— Saheeh International

فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنْۢبَثًّا ۟ۙ
And become dust dispersing.
— Saheeh International

وَّكُنْتُمْ اَزْوَاجًا ثَلٰثَةً ۟ؕ
And you become [of] three kinds:
— Saheeh International

فَاَصْحٰبُ الْمَیْمَنَةِ ۙ۬ مَاۤ اَصْحٰبُ الْمَیْمَنَةِ ۟ؕ
Then the companions of the right - what are the companions of the right?
— Saheeh International

وَاَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ۙ۬ مَاۤ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ۟ؕ
And the companions of the left - what are the companions of the left?
— Saheeh International

وَالسّٰبِقُوْنَ السّٰبِقُوْنَ ۟ۚۙ
And the forerunners, the forerunners -
— Saheeh International

اُولٰٓىِٕكَ الْمُقَرَّبُوْنَ ۟ۚ
Those are the ones brought near [to Allah]
— Saheeh International

فِیْ جَنّٰتِ النَّعِیْمِ ۟
In the Gardens of Pleasure,
— Saheeh International

ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِیْنَ ۟ۙ
A [large] company of the former peoples
— Saheeh International

وَقَلِیْلٌ مِّنَ الْاٰخِرِیْنَ ۟ؕ
And a few of the later peoples,
— Saheeh International

عَلٰی سُرُرٍ مَّوْضُوْنَةٍ ۟ۙ
On thrones woven [with ornament],
— Saheeh International

مُّتَّكِـِٕیْنَ عَلَیْهَا مُتَقٰبِلِیْنَ ۟
Reclining on them, facing each other.
— Saheeh International

یَطُوْفُ عَلَیْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَ ۟ۙ
There will circulate among them young boys made eternal
— Saheeh International

بِاَكْوَابٍ وَّاَبَارِیْقَ ۙ۬ وَكَاْسٍ مِّنْ مَّعِیْنٍ ۟ۙ
With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
— Saheeh International

لَّا یُصَدَّعُوْنَ عَنْهَا وَلَا یُنْزِفُوْنَ ۟ۙ
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
— Saheeh International

وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا یَتَخَیَّرُوْنَ ۟ۙ
And fruit of what they select
— Saheeh International

وَلَحْمِ طَیْرٍ مِّمَّا یَشْتَهُوْنَ ۟ؕ
And the meat of fowl, from whatever they desire.
— Saheeh International

وَحُوْرٌ عِیْنٌ ۟ۙ
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
— Saheeh International

كَاَمْثَالِ اللُّؤْلُوءِ الْمَكْنُوْنِ ۟ۚ
The likenesses of pearls well-protected,
— Saheeh International

جَزَآءً بِمَا كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ ۟
As reward for what they used to do.
— Saheeh International

لَا یَسْمَعُوْنَ فِیْهَا لَغْوًا وَّلَا تَاْثِیْمًا ۟ۙ
They will not hear therein ill speech or commission of sin -
— Saheeh International

اِلَّا قِیْلًا سَلٰمًا سَلٰمًا ۟
Only a saying: "Peace, peace."
— Saheeh International

وَاَصْحٰبُ الْیَمِیْنِ ۙ۬ مَاۤ اَصْحٰبُ الْیَمِیْنِ ۟ؕ
The companions of the right - what are the companions of the right?
— Saheeh International

فِیْ سِدْرٍ مَّخْضُوْدٍ ۟ۙ
[They will be] among lote trees with thorns removed
— Saheeh International

وَّطَلْحٍ مَّنْضُوْدٍ ۟ۙ
And [banana] trees layered [with fruit]
— Saheeh International

وَّظِلٍّ مَّمْدُوْدٍ ۟ۙ
And shade extended
— Saheeh International

وَّمَآءٍ مَّسْكُوْبٍ ۟ۙ
And water poured out
— Saheeh International

وَّفَاكِهَةٍ كَثِیْرَةٍ ۟ۙ
And fruit, abundant [and varied],
— Saheeh International

لَّا مَقْطُوْعَةٍ وَّلَا مَمْنُوْعَةٍ ۟ۙ
Neither limited [to season] nor forbidden,
— Saheeh International

وَّفُرُشٍ مَّرْفُوْعَةٍ ۟ؕ
And [upon] beds raised high.
— Saheeh International

اِنَّاۤ اَنْشَاْنٰهُنَّ اِنْشَآءً ۟ۙ
Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
— Saheeh International

فَجَعَلْنٰهُنَّ اَبْكَارًا ۟ۙ
And made them virgins,
— Saheeh International

عُرُبًا اَتْرَابًا ۟ۙ
Devoted [to their husbands] and of equal age,
— Saheeh International

لِّاَصْحٰبِ الْیَمِیْنِ ۟ؕ۠
For the companions of the right [who are]
— Saheeh International

ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِیْنَ ۟ۙ
A company of the former peoples
— Saheeh International

وَثُلَّةٌ مِّنَ الْاٰخِرِیْنَ ۟ؕ
And a company of the later peoples.
— Saheeh International

وَاَصْحٰبُ الشِّمَالِ ۙ۬ مَاۤ اَصْحٰبُ الشِّمَالِ ۟ؕ
And the companions of the left - what are the companions of the left?
— Saheeh International

فِیْ سَمُوْمٍ وَّحَمِیْمٍ ۟ۙ
[They will be] in scorching fire and scalding water
— Saheeh International

وَّظِلٍّ مِّنْ یَّحْمُوْمٍ ۟ۙ
And a shade of black smoke,
— Saheeh International

لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِیْمٍ ۟
Neither cool nor beneficial.
— Saheeh International

اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَفِیْنَ ۟ۚۖ
Indeed they were, before that, indulging in affluence,
— Saheeh International

وَكَانُوْا یُصِرُّوْنَ عَلَی الْحِنْثِ الْعَظِیْمِ ۟ۚ
And they used to persist in the great violation,
— Saheeh International

وَكَانُوْا یَقُوْلُوْنَ ۙ۬ اَىِٕذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَ ۟ۙ
And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
— Saheeh International

اَوَاٰبَآؤُنَا الْاَوَّلُوْنَ ۟
And our forefathers [as well]?"
— Saheeh International

قُلْ اِنَّ الْاَوَّلِیْنَ وَالْاٰخِرِیْنَ ۟ۙ
Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
— Saheeh International

لَمَجْمُوْعُوْنَ ۙ۬ اِلٰی مِیْقَاتِ یَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ ۟
Are to be gathered together for the appointment of a known Day."
— Saheeh International

ثُمَّ اِنَّكُمْ اَیُّهَا الضَّآلُّوْنَ الْمُكَذِّبُوْنَ ۟ۙ
Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
— Saheeh International

لَاٰكِلُوْنَ مِنْ شَجَرٍ مِّنْ زَقُّوْمٍ ۟ۙ
Will be eating from trees of zaqqum
— Saheeh International

فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَ ۟ۚ
And filling with it your bellies
— Saheeh International

فَشٰرِبُوْنَ عَلَیْهِ مِنَ الْحَمِیْمِ ۟ۚ
And drinking on top of it from scalding water
— Saheeh International

فَشٰرِبُوْنَ شُرْبَ الْهِیْمِ ۟ؕ
And will drink as the drinking of thirsty camels.
— Saheeh International

هٰذَا نُزُلُهُمْ یَوْمَ الدِّیْنِ ۟ؕ
That is their accommodation on the Day of Recompense.
— Saheeh International

نَحْنُ خَلَقْنٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُوْنَ ۟
We have created you, so why do you not believe?
— Saheeh International

اَفَرَءَیْتُمْ مَّا تُمْنُوْنَ ۟ؕ
Have you seen that which you emit?
— Saheeh International

ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُوْنَهٗۤ اَمْ نَحْنُ الْخٰلِقُوْنَ ۟
Is it you who creates it, or are We the Creator?
— Saheeh International

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَیْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِیْنَ ۟ۙ
We have decreed death among you, and We are not to be outdone
— Saheeh International

عَلٰۤی اَنْ نُّبَدِّلَ اَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِیْ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ ۟
In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.
— Saheeh International

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاُوْلٰی فَلَوْلَا تَذَكَّرُوْنَ ۟
And you have already known the first creation, so will you not remember?
— Saheeh International

اَفَرَءَیْتُمْ مَّا تَحْرُثُوْنَ ۟ؕ
And have you seen that [seed] which you sow?
— Saheeh International

ءَاَنْتُمْ تَزْرَعُوْنَهٗۤ اَمْ نَحْنُ الزّٰرِعُوْنَ ۟
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
— Saheeh International

لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنٰهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُوْنَ ۟
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
— Saheeh International

اِنَّا لَمُغْرَمُوْنَ ۟ۙ
[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;
— Saheeh International

بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ ۟
Rather, we have been deprived."
— Saheeh International

اَفَرَءَیْتُمُ الْمَآءَ الَّذِیْ تَشْرَبُوْنَ ۟ؕ
And have you seen the water that you drink?
— Saheeh International

ءَاَنْتُمْ اَنْزَلْتُمُوْهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُوْنَ ۟
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?
— Saheeh International

لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنٰهُ اُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُوْنَ ۟
If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?
— Saheeh International

اَفَرَءَیْتُمُ النَّارَ الَّتِیْ تُوْرُوْنَ ۟ؕ
And have you seen the fire that you ignite?
— Saheeh International

ءَاَنْتُمْ اَنْشَاْتُمْ شَجَرَتَهَاۤ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِـُٔوْنَ ۟
Is it you who produced its tree, or are We the producer?
— Saheeh International

نَحْنُ جَعَلْنٰهَا تَذْكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلْمُقْوِیْنَ ۟ۚ
We have made it a reminder and provision for the travelers,
— Saheeh International

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِیْمِ ۟۠
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
— Saheeh International

فَلَاۤ اُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوْمِ ۟ۙ
Then I swear by the setting of the stars,
— Saheeh International

وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِیْمٌ ۟ۙ
And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.
— Saheeh International

اِنَّهٗ لَقُرْاٰنٌ كَرِیْمٌ ۟ۙ
Indeed, it is a noble Qur'an
— Saheeh International

فِیْ كِتٰبٍ مَّكْنُوْنٍ ۟ۙ
In a Register well-protected;
— Saheeh International

لَّا یَمَسُّهٗۤ اِلَّا الْمُطَهَّرُوْنَ ۟ؕ
None touch it except the purified.
— Saheeh International

تَنْزِیْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِیْنَ ۟
[It is] a revelation from the Lord of the worlds.
— Saheeh International

اَفَبِهٰذَا الْحَدِیْثِ اَنْتُمْ مُّدْهِنُوْنَ ۟ۙ
Then is it to this statement that you are indifferent
— Saheeh International

وَتَجْعَلُوْنَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُوْنَ ۟
And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?
— Saheeh International

فَلَوْلَاۤ اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُوْمَ ۟ۙ
Then why, when the soul at death reaches the throat
— Saheeh International

وَاَنْتُمْ حِیْنَىِٕذٍ تَنْظُرُوْنَ ۟ۙ
And you are at that time looking on -
— Saheeh International

وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَیْهِ مِنْكُمْ وَلٰكِنْ لَّا تُبْصِرُوْنَ ۟
And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -
— Saheeh International

فَلَوْلَاۤ اِنْ كُنْتُمْ غَیْرَ مَدِیْنِیْنَ ۟ۙ
Then why do you not, if you are not to be recompensed,
— Saheeh International

تَرْجِعُوْنَهَاۤ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ ۟
Bring it back, if you should be truthful?
— Saheeh International

فَاَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِیْنَ ۟ۙ
And if the deceased was of those brought near to Allah,
— Saheeh International

فَرَوْحٌ وَّرَیْحَانٌ ۙ۬ وَّجَنَّتُ نَعِیْمٍ ۟
Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.
— Saheeh International

وَاَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنْ اَصْحٰبِ الْیَمِیْنِ ۟ۙ
And if he was of the companions of the right,
— Saheeh International

فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ الْیَمِیْنِ ۟ؕ
Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."
— Saheeh International

وَاَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِیْنَ الضَّآلِّیْنَ ۟ۙ
But if he was of the deniers [who were] astray,
— Saheeh International

فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِیْمٍ ۟ۙ
Then [for him is] accommodation of scalding water
— Saheeh International

وَّتَصْلِیَةُ جَحِیْمٍ ۟
And burning in Hellfire
— Saheeh International

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْیَقِیْنِ ۟ۚ
Indeed, this is the true certainty,
— Saheeh International

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِیْمِ ۟۠
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
— Saheeh International

Previous Surah Beginning of Surah Next Surah