اَلرَّحْمٰنُ ۟ۙ The Most Merciful — Saheeh International عَلَّمَ الْقُرْاٰنَ ۟ؕ Taught the Qur'an, — Saheeh International خَلَقَ الْاِنْسَانَ ۟ۙ Created man, — Saheeh International عَلَّمَهُ الْبَیَانَ ۟ [And] taught him eloquence. — Saheeh International اَلشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ۟ۙ The sun and the moon [move] by precise calculation, — Saheeh International وَّالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ یَسْجُدٰنِ ۟ And the stars and trees prostrate. — Saheeh International وَالسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِیْزَانَ ۟ۙ And the heaven He raised and imposed the balance — Saheeh International اَلَّا تَطْغَوْا فِی الْمِیْزَانِ ۟ That you not transgress within the balance. — Saheeh International وَاَقِیْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِیْزَانَ ۟ And establish weight in justice and do not make deficient the balance. — Saheeh International وَالْاَرْضَ وَضَعَهَا لِلْاَنَامِ ۟ۙ And the earth He laid [out] for the creatures. — Saheeh International فِیْهَا فَاكِهَةٌ وَّالنَّخْلُ ذَاتُ الْاَكْمَامِ ۟ۖ Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates] — Saheeh International وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّیْحَانُ ۟ۚ And grain having husks and scented plants. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ۟ۙ He created man from clay like [that of] pottery. — Saheeh International وَخَلَقَ الْجَآنَّ مِنْ مَّارِجٍ مِّنْ نَّارٍ ۟ۚ And He created the jinn from a smokeless flame of fire. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International رَبُّ الْمَشْرِقَیْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَیْنِ ۟ۚ [He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International مَرَجَ الْبَحْرَیْنِ یَلْتَقِیٰنِ ۟ۙ He released the two seas, meeting [side by side]; — Saheeh International بَیْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا یَبْغِیٰنِ ۟ۚ Between them is a barrier [so] neither of them transgresses. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International یَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ۟ۚ From both of them emerge pearl and coral. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَـٰٔتُ فِی الْبَحْرِ كَالْاَعْلَامِ ۟ۚ And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟۠ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International كُلُّ مَنْ عَلَیْهَا فَانٍ ۟ۚۖ Everyone upon the earth will perish, — Saheeh International وَّیَبْقٰی وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِ ۟ۚ And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International یَسْـَٔلُهٗ مَنْ فِی السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ؕ كُلَّ یَوْمٍ هُوَ فِیْ شَاْنٍ ۟ۚ Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International سَنَفْرُغُ لَكُمْ اَیُّهَ الثَّقَلٰنِ ۟ۚ We will attend to you, O prominent beings. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International یٰمَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ اِنِ اسْتَطَعْتُمْ اَنْ تَنْفُذُوْا مِنْ اَقْطَارِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ فَانْفُذُوْا ؕ لَا تَنْفُذُوْنَ اِلَّا بِسُلْطٰنٍ ۟ۚ O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah]. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International یُرْسَلُ عَلَیْكُمَا شُوَاظٌ مِّنْ نَّارٍ ۙ۬ وَّنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرٰنِ ۟ۚ There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International فَاِذَا انْشَقَّتِ السَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ ۟ۚ And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil - — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ So which of the favors of your Lord would you deny? - — Saheeh International فَیَوْمَىِٕذٍ لَّا یُسْـَٔلُ عَنْ ذَنْۢبِهٖۤ اِنْسٌ وَّلَا جَآنٌّ ۟ۚ Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International یُعْرَفُ الْمُجْرِمُوْنَ بِسِیْمٰهُمْ فَیُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِیْ وَالْاَقْدَامِ ۟ۚ The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International هٰذِهٖ جَهَنَّمُ الَّتِیْ یُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُوْنَ ۟ۘ This is Hell, which the criminals deny. — Saheeh International یَطُوْفُوْنَ بَیْنَهَا وَبَیْنَ حَمِیْمٍ اٰنٍ ۟ۚ They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree]. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟۠ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ جَنَّتٰنِ ۟ۚ But for he who has feared the position of his Lord are two gardens - — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ۙ So which of the favors of your Lord would you deny? - — Saheeh International ذَوَاتَاۤ اَفْنَانٍ ۟ۚ Having [spreading] branches. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International فِیْهِمَا عَیْنٰنِ تَجْرِیٰنِ ۟ۚ In both of them are two springs, flowing. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International فِیْهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجٰنِ ۟ۚ In both of them are of every fruit, two kinds. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International مُتَّكِـِٕیْنَ عَلٰی فُرُشٍ بَطَآىِٕنُهَا مِنْ اِسْتَبْرَقٍ ؕ وَجَنَا الْجَنَّتَیْنِ دَانٍ ۟ۚ [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International فِیْهِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ ۙ لَمْ یَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ ۟ۚ In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni - — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ۚ So which of the favors of your Lord would you deny? - — Saheeh International كَاَنَّهُنَّ الْیَاقُوْتُ وَالْمَرْجَانُ ۟ۚ As if they were rubies and coral. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International هَلْ جَزَآءُ الْاِحْسَانِ اِلَّا الْاِحْسَانُ ۟ۚ Is the reward for good [anything] but good? — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International وَمِنْ دُوْنِهِمَا جَنَّتٰنِ ۟ۚ And below them both [in excellence] are two [other] gardens - — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ۙ So which of the favors of your Lord would you deny? - — Saheeh International مُدْهَآمَّتٰنِ ۟ۚ Dark green [in color]. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ۚ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International فِیْهِمَا عَیْنٰنِ نَضَّاخَتٰنِ ۟ۚ In both of them are two springs, spouting. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International فِیْهِمَا فَاكِهَةٌ وَّنَخْلٌ وَّرُمَّانٌ ۟ۚ In both of them are fruit and palm trees and pomegranates. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ۚ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International فِیْهِنَّ خَیْرٰتٌ حِسَانٌ ۟ۚ In them are good and beautiful women - — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ۚ So which of the favors of your Lord would you deny? - — Saheeh International حُوْرٌ مَّقْصُوْرٰتٌ فِی الْخِیَامِ ۟ۚ Fair ones reserved in pavilions - — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ۚ So which of the favors of your Lord would you deny? - — Saheeh International لَمْ یَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ ۟ۚ Untouched before them by man or jinni - — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ So which of the favors of your Lord would you deny? - — Saheeh International مُتَّكِـِٕیْنَ عَلٰی رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَّعَبْقَرِیٍّ حِسَانٍ ۟ۚ Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. — Saheeh International فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ So which of the favors of your Lord would you deny? — Saheeh International تَبٰرَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِی الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِ ۟۠ Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor. — Saheeh International