اِذَا السَّمَآءُ انْفَطَرَتْ ۟ۙ When the sky breaks apart — Saheeh International وَاِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ ۟ۙ And when the stars fall, scattering, — Saheeh International وَاِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ ۟ۙ And when the seas are erupted — Saheeh International وَاِذَا الْقُبُوْرُ بُعْثِرَتْ ۟ۙ And when the [contents of] graves are scattered, — Saheeh International عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَاَخَّرَتْ ۟ؕ A soul will [then] know what it has put forth and kept back. — Saheeh International یٰۤاَیُّهَا الْاِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِیْمِ ۟ۙ O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous, — Saheeh International الَّذِیْ خَلَقَكَ فَسَوّٰىكَ فَعَدَلَكَ ۟ۙ Who created you, proportioned you, and balanced you? — Saheeh International فِیْۤ اَیِّ صُوْرَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ۟ؕ In whatever form He willed has He assembled you. — Saheeh International كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُوْنَ بِالدِّیْنِ ۟ۙ No! But you deny the Recompense. — Saheeh International وَاِنَّ عَلَیْكُمْ لَحٰفِظِیْنَ ۟ۙ And indeed, [appointed] over you are keepers, — Saheeh International كِرَامًا كَاتِبِیْنَ ۟ۙ Noble and recording; — Saheeh International یَعْلَمُوْنَ مَا تَفْعَلُوْنَ ۟ They know whatever you do. — Saheeh International اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِیْ نَعِیْمٍ ۟ۙ Indeed, the righteous will be in pleasure, — Saheeh International وَاِنَّ الْفُجَّارَ لَفِیْ جَحِیْمٍ ۟ۚۖ And indeed, the wicked will be in Hellfire. — Saheeh International یَّصْلَوْنَهَا یَوْمَ الدِّیْنِ ۟ They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense, — Saheeh International وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآىِٕبِیْنَ ۟ؕ And never therefrom will they be absent. — Saheeh International وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الدِّیْنِ ۟ۙ And what can make you know what is the Day of Recompense? — Saheeh International ثُمَّ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الدِّیْنِ ۟ؕ Then, what can make you know what is the Day of Recompense? — Saheeh International یَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَیْـًٔا ؕ وَالْاَمْرُ یَوْمَىِٕذٍ لِّلّٰهِ ۟۠ It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah. — Saheeh International