اَلْحَآقَّةُ ۟ۙ The Inevitable Reality - — Saheeh International مَا الْحَآقَّةُ ۟ۚ What is the Inevitable Reality? — Saheeh International وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْحَآقَّةُ ۟ؕ And what can make you know what is the Inevitable Reality? — Saheeh International كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ ۟ Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity. — Saheeh International فَاَمَّا ثَمُوْدُ فَاُهْلِكُوْا بِالطَّاغِیَةِ ۟ So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast]. — Saheeh International وَاَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوْا بِرِیْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِیَةٍ ۟ۙ And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind — Saheeh International سَخَّرَهَا عَلَیْهِمْ سَبْعَ لَیَالٍ وَّثَمٰنِیَةَ اَیَّامٍ ۙ حُسُوْمًا فَتَرَی الْقَوْمَ فِیْهَا صَرْعٰی ۙ كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِیَةٍ ۟ۚ Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees. — Saheeh International فَهَلْ تَرٰی لَهُمْ مِّنْ بَاقِیَةٍ ۟ Then do you see of them any remains? — Saheeh International وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهٗ وَالْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَةِ ۟ۚ And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin. — Saheeh International فَعَصَوْا رَسُوْلَ رَبِّهِمْ فَاَخَذَهُمْ اَخْذَةً رَّابِیَةً ۟ And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity]. — Saheeh International اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَآءُ حَمَلْنٰكُمْ فِی الْجَارِیَةِ ۟ۙ Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship — Saheeh International لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَّتَعِیَهَاۤ اُذُنٌ وَّاعِیَةٌ ۟ That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it. — Saheeh International فَاِذَا نُفِخَ فِی الصُّوْرِ نَفْخَةٌ وَّاحِدَةٌ ۟ۙ Then when the Horn is blown with one blast — Saheeh International وَّحُمِلَتِ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَّاحِدَةً ۟ۙ And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow - — Saheeh International فَیَوْمَىِٕذٍ وَّقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ۟ۙ Then on that Day, the Resurrection will occur, — Saheeh International وَانْشَقَّتِ السَّمَآءُ فَهِیَ یَوْمَىِٕذٍ وَّاهِیَةٌ ۟ۙ And the heaven will split [open], for that Day it is infirm. — Saheeh International وَّالْمَلَكُ عَلٰۤی اَرْجَآىِٕهَا ؕ وَیَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ یَوْمَىِٕذٍ ثَمٰنِیَةٌ ۟ؕ And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them]. — Saheeh International یَوْمَىِٕذٍ تُعْرَضُوْنَ لَا تَخْفٰی مِنْكُمْ خَافِیَةٌ ۟ That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed. — Saheeh International فَاَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِیَمِیْنِهٖ ۙ فَیَقُوْلُ هَآؤُمُ اقْرَءُوْا كِتٰبِیَهْ ۟ۚ So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record! — Saheeh International اِنِّیْ ظَنَنْتُ اَنِّیْ مُلٰقٍ حِسَابِیَهْ ۟ۚ Indeed, I was certain that I would be meeting my account." — Saheeh International فَهُوَ فِیْ عِیْشَةٍ رَّاضِیَةٍ ۟ۙ So he will be in a pleasant life - — Saheeh International فِیْ جَنَّةٍ عَالِیَةٍ ۟ۙ In an elevated garden, — Saheeh International قُطُوْفُهَا دَانِیَةٌ ۟ Its [fruit] to be picked hanging near. — Saheeh International كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِیْٓـًٔا بِمَاۤ اَسْلَفْتُمْ فِی الْاَیَّامِ الْخَالِیَةِ ۟ [They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past." — Saheeh International وَاَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِشِمَالِهٖ ۙ۬ فَیَقُوْلُ یٰلَیْتَنِیْ لَمْ اُوْتَ كِتٰبِیَهْ ۟ۚ But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record — Saheeh International وَلَمْ اَدْرِ مَا حِسَابِیَهْ ۟ۚ And had not known what is my account. — Saheeh International یٰلَیْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِیَةَ ۟ۚ I wish my death had been the decisive one. — Saheeh International مَاۤ اَغْنٰی عَنِّیْ مَالِیَهْ ۟ۚ My wealth has not availed me. — Saheeh International هَلَكَ عَنِّیْ سُلْطٰنِیَهْ ۟ۚ Gone from me is my authority." — Saheeh International خُذُوْهُ فَغُلُّوْهُ ۟ۙ [Allah will say], "Seize him and shackle him. — Saheeh International ثُمَّ الْجَحِیْمَ صَلُّوْهُ ۟ۙ Then into Hellfire drive him. — Saheeh International ثُمَّ فِیْ سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُوْنَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوْهُ ۟ؕ Then into a chain whose length is seventy cubits insert him." — Saheeh International اِنَّهٗ كَانَ لَا یُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظِیْمِ ۟ۙ Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great, — Saheeh International وَلَا یَحُضُّ عَلٰی طَعَامِ الْمِسْكِیْنِ ۟ؕ Nor did he encourage the feeding of the poor. — Saheeh International فَلَیْسَ لَهُ الْیَوْمَ هٰهُنَا حَمِیْمٌ ۟ۙ So there is not for him here this Day any devoted friend — Saheeh International وَّلَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْلِیْنٍ ۟ۙ Nor any food except from the discharge of wounds; — Saheeh International لَّا یَاْكُلُهٗۤ اِلَّا الْخَاطِـُٔوْنَ ۟۠ None will eat it except the sinners. — Saheeh International فَلَاۤ اُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُوْنَ ۟ۙ So I swear by what you see — Saheeh International وَمَا لَا تُبْصِرُوْنَ ۟ۙ And what you do not see — Saheeh International اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِیْمٍ ۟ۚۙ [That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger. — Saheeh International وَّمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ؕ قَلِیْلًا مَّا تُؤْمِنُوْنَ ۟ۙ And it is not the word of a poet; little do you believe. — Saheeh International وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ؕ قَلِیْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَ ۟ؕ Nor the word of a soothsayer; little do you remember. — Saheeh International تَنْزِیْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِیْنَ ۟ [It is] a revelation from the Lord of the worlds. — Saheeh International وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنَا بَعْضَ الْاَقَاوِیْلِ ۟ۙ And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings, — Saheeh International لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْیَمِیْنِ ۟ۙ We would have seized him by the right hand; — Saheeh International ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِیْنَ ۟ؗۖ Then We would have cut from him the aorta. — Saheeh International فَمَا مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ عَنْهُ حٰجِزِیْنَ ۟ And there is no one of you who could prevent [Us] from him. — Saheeh International وَاِنَّهٗ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِیْنَ ۟ And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous. — Saheeh International وَاِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِیْنَ ۟ And indeed, We know that among you are deniers. — Saheeh International وَاِنَّهٗ لَحَسْرَةٌ عَلَی الْكٰفِرِیْنَ ۟ And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers. — Saheeh International وَاِنَّهٗ لَحَقُّ الْیَقِیْنِ ۟ And indeed, it is the truth of certainty. — Saheeh International فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِیْمِ ۟۠ So exalt the name of your Lord, the Most Great. — Saheeh International