سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْاَعْلَی ۟ۙ Exalt the name of your Lord, the Most High, — Saheeh International الَّذِیْ خَلَقَ فَسَوّٰی ۟ Who created and proportioned — Saheeh International وَالَّذِیْ قَدَّرَ فَهَدٰی ۟ And who destined and [then] guided — Saheeh International وَالَّذِیْۤ اَخْرَجَ الْمَرْعٰی ۟ And who brings out the pasture — Saheeh International فَجَعَلَهٗ غُثَآءً اَحْوٰی ۟ؕ And [then] makes it black stubble. — Saheeh International سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسٰۤی ۟ۙ We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget, — Saheeh International اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُ ؕ اِنَّهٗ یَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا یَخْفٰی ۟ؕ Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden. — Saheeh International وَنُیَسِّرُكَ لِلْیُسْرٰی ۟ۚۖ And We will ease you toward ease. — Saheeh International فَذَكِّرْ اِنْ نَّفَعَتِ الذِّكْرٰی ۟ؕ So remind, if the reminder should benefit; — Saheeh International سَیَذَّكَّرُ مَنْ یَّخْشٰی ۟ۙ He who fears [Allah] will be reminded. — Saheeh International وَیَتَجَنَّبُهَا الْاَشْقَی ۟ۙ But the wretched one will avoid it - — Saheeh International الَّذِیْ یَصْلَی النَّارَ الْكُبْرٰی ۟ۚ [He] who will [enter and] burn in the greatest Fire, — Saheeh International ثُمَّ لَا یَمُوْتُ فِیْهَا وَلَا یَحْیٰی ۟ؕ Neither dying therein nor living. — Saheeh International قَدْ اَفْلَحَ مَنْ تَزَكّٰی ۟ۙ He has certainly succeeded who purifies himself — Saheeh International وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهٖ فَصَلّٰی ۟ؕ And mentions the name of his Lord and prays. — Saheeh International بَلْ تُؤْثِرُوْنَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا ۟ۚۖ But you prefer the worldly life, — Saheeh International وَالْاٰخِرَةُ خَیْرٌ وَّاَبْقٰی ۟ؕ While the Hereafter is better and more enduring. — Saheeh International اِنَّ هٰذَا لَفِی الصُّحُفِ الْاُوْلٰی ۟ۙ Indeed, this is in the former scriptures, — Saheeh International صُحُفِ اِبْرٰهِیْمَ وَمُوْسٰی ۟۠ The scriptures of Abraham and Moses. — Saheeh International