سُوْرَۃٱلرَّحْمَٰن
اَلرَّحْمٰنُ ۟ۙ
The Most Merciful
— Saheeh International

عَلَّمَ الْقُرْاٰنَ ۟ؕ
Taught the Qur'an,
— Saheeh International

خَلَقَ الْاِنْسَانَ ۟ۙ
Created man,
— Saheeh International

عَلَّمَهُ الْبَیَانَ ۟
[And] taught him eloquence.
— Saheeh International

اَلشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ۟ۙ
The sun and the moon [move] by precise calculation,
— Saheeh International

وَّالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ یَسْجُدٰنِ ۟
And the stars and trees prostrate.
— Saheeh International

وَالسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِیْزَانَ ۟ۙ
And the heaven He raised and imposed the balance
— Saheeh International

اَلَّا تَطْغَوْا فِی الْمِیْزَانِ ۟
That you not transgress within the balance.
— Saheeh International

وَاَقِیْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِیْزَانَ ۟
And establish weight in justice and do not make deficient the balance.
— Saheeh International

وَالْاَرْضَ وَضَعَهَا لِلْاَنَامِ ۟ۙ
And the earth He laid [out] for the creatures.
— Saheeh International

فِیْهَا فَاكِهَةٌ وَّالنَّخْلُ ذَاتُ الْاَكْمَامِ ۟ۖ
Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]
— Saheeh International

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّیْحَانُ ۟ۚ
And grain having husks and scented plants.
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ۟ۙ
He created man from clay like [that of] pottery.
— Saheeh International

وَخَلَقَ الْجَآنَّ مِنْ مَّارِجٍ مِّنْ نَّارٍ ۟ۚ
And He created the jinn from a smokeless flame of fire.
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

رَبُّ الْمَشْرِقَیْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَیْنِ ۟ۚ
[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

مَرَجَ الْبَحْرَیْنِ یَلْتَقِیٰنِ ۟ۙ
He released the two seas, meeting [side by side];
— Saheeh International

بَیْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا یَبْغِیٰنِ ۟ۚ
Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

یَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ۟ۚ
From both of them emerge pearl and coral.
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَـٰٔتُ فِی الْبَحْرِ كَالْاَعْلَامِ ۟ۚ
And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟۠
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

كُلُّ مَنْ عَلَیْهَا فَانٍ ۟ۚۖ
Everyone upon the earth will perish,
— Saheeh International

وَّیَبْقٰی وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِ ۟ۚ
And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

یَسْـَٔلُهٗ مَنْ فِی السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ؕ كُلَّ یَوْمٍ هُوَ فِیْ شَاْنٍ ۟ۚ
Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter.
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

سَنَفْرُغُ لَكُمْ اَیُّهَ الثَّقَلٰنِ ۟ۚ
We will attend to you, O prominent beings.
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

یٰمَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ اِنِ اسْتَطَعْتُمْ اَنْ تَنْفُذُوْا مِنْ اَقْطَارِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ فَانْفُذُوْا ؕ لَا تَنْفُذُوْنَ اِلَّا بِسُلْطٰنٍ ۟ۚ
O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah].
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

یُرْسَلُ عَلَیْكُمَا شُوَاظٌ مِّنْ نَّارٍ ۙ۬ وَّنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرٰنِ ۟ۚ
There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves.
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

فَاِذَا انْشَقَّتِ السَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ ۟ۚ
And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟
So which of the favors of your Lord would you deny? -
— Saheeh International

فَیَوْمَىِٕذٍ لَّا یُسْـَٔلُ عَنْ ذَنْۢبِهٖۤ اِنْسٌ وَّلَا جَآنٌّ ۟ۚ
Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

یُعْرَفُ الْمُجْرِمُوْنَ بِسِیْمٰهُمْ فَیُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِیْ وَالْاَقْدَامِ ۟ۚ
The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

هٰذِهٖ جَهَنَّمُ الَّتِیْ یُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُوْنَ ۟ۘ
This is Hell, which the criminals deny.
— Saheeh International

یَطُوْفُوْنَ بَیْنَهَا وَبَیْنَ حَمِیْمٍ اٰنٍ ۟ۚ
They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟۠
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ جَنَّتٰنِ ۟ۚ
But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ۙ
So which of the favors of your Lord would you deny? -
— Saheeh International

ذَوَاتَاۤ اَفْنَانٍ ۟ۚ
Having [spreading] branches.
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

فِیْهِمَا عَیْنٰنِ تَجْرِیٰنِ ۟ۚ
In both of them are two springs, flowing.
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

فِیْهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجٰنِ ۟ۚ
In both of them are of every fruit, two kinds.
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

مُتَّكِـِٕیْنَ عَلٰی فُرُشٍ بَطَآىِٕنُهَا مِنْ اِسْتَبْرَقٍ ؕ وَجَنَا الْجَنَّتَیْنِ دَانٍ ۟ۚ
[They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

فِیْهِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ ۙ لَمْ یَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ ۟ۚ
In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ۚ
So which of the favors of your Lord would you deny? -
— Saheeh International

كَاَنَّهُنَّ الْیَاقُوْتُ وَالْمَرْجَانُ ۟ۚ
As if they were rubies and coral.
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

هَلْ جَزَآءُ الْاِحْسَانِ اِلَّا الْاِحْسَانُ ۟ۚ
Is the reward for good [anything] but good?
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

وَمِنْ دُوْنِهِمَا جَنَّتٰنِ ۟ۚ
And below them both [in excellence] are two [other] gardens -
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ۙ
So which of the favors of your Lord would you deny? -
— Saheeh International

مُدْهَآمَّتٰنِ ۟ۚ
Dark green [in color].
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ۚ
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

فِیْهِمَا عَیْنٰنِ نَضَّاخَتٰنِ ۟ۚ
In both of them are two springs, spouting.
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

فِیْهِمَا فَاكِهَةٌ وَّنَخْلٌ وَّرُمَّانٌ ۟ۚ
In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ۚ
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

فِیْهِنَّ خَیْرٰتٌ حِسَانٌ ۟ۚ
In them are good and beautiful women -
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ۚ
So which of the favors of your Lord would you deny? -
— Saheeh International

حُوْرٌ مَّقْصُوْرٰتٌ فِی الْخِیَامِ ۟ۚ
Fair ones reserved in pavilions -
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟ۚ
So which of the favors of your Lord would you deny? -
— Saheeh International

لَمْ یَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ ۟ۚ
Untouched before them by man or jinni -
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟
So which of the favors of your Lord would you deny? -
— Saheeh International

مُتَّكِـِٕیْنَ عَلٰی رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَّعَبْقَرِیٍّ حِسَانٍ ۟ۚ
Reclining on green cushions and beautiful fine carpets.
— Saheeh International

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۟
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International

تَبٰرَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِی الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِ ۟۠
Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor.
— Saheeh International

Previous Surah Beginning of Surah Next Surah