سُوْرَۃٱلْحَاقَّة
اَلْحَآقَّةُ ۟ۙ
The Inevitable Reality -
— Saheeh International

مَا الْحَآقَّةُ ۟ۚ
What is the Inevitable Reality?
— Saheeh International

وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْحَآقَّةُ ۟ؕ
And what can make you know what is the Inevitable Reality?
— Saheeh International

كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ ۟
Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity.
— Saheeh International

فَاَمَّا ثَمُوْدُ فَاُهْلِكُوْا بِالطَّاغِیَةِ ۟
So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].
— Saheeh International

وَاَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوْا بِرِیْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِیَةٍ ۟ۙ
And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind
— Saheeh International

سَخَّرَهَا عَلَیْهِمْ سَبْعَ لَیَالٍ وَّثَمٰنِیَةَ اَیَّامٍ ۙ حُسُوْمًا فَتَرَی الْقَوْمَ فِیْهَا صَرْعٰی ۙ كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِیَةٍ ۟ۚ
Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.
— Saheeh International

فَهَلْ تَرٰی لَهُمْ مِّنْ بَاقِیَةٍ ۟
Then do you see of them any remains?
— Saheeh International

وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهٗ وَالْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَةِ ۟ۚ
And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.
— Saheeh International

فَعَصَوْا رَسُوْلَ رَبِّهِمْ فَاَخَذَهُمْ اَخْذَةً رَّابِیَةً ۟
And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].
— Saheeh International

اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَآءُ حَمَلْنٰكُمْ فِی الْجَارِیَةِ ۟ۙ
Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship
— Saheeh International

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَّتَعِیَهَاۤ اُذُنٌ وَّاعِیَةٌ ۟
That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.
— Saheeh International

فَاِذَا نُفِخَ فِی الصُّوْرِ نَفْخَةٌ وَّاحِدَةٌ ۟ۙ
Then when the Horn is blown with one blast
— Saheeh International

وَّحُمِلَتِ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَّاحِدَةً ۟ۙ
And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow -
— Saheeh International

فَیَوْمَىِٕذٍ وَّقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ۟ۙ
Then on that Day, the Resurrection will occur,
— Saheeh International

وَانْشَقَّتِ السَّمَآءُ فَهِیَ یَوْمَىِٕذٍ وَّاهِیَةٌ ۟ۙ
And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.
— Saheeh International

وَّالْمَلَكُ عَلٰۤی اَرْجَآىِٕهَا ؕ وَیَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ یَوْمَىِٕذٍ ثَمٰنِیَةٌ ۟ؕ
And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them].
— Saheeh International

یَوْمَىِٕذٍ تُعْرَضُوْنَ لَا تَخْفٰی مِنْكُمْ خَافِیَةٌ ۟
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.
— Saheeh International

فَاَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِیَمِیْنِهٖ ۙ فَیَقُوْلُ هَآؤُمُ اقْرَءُوْا كِتٰبِیَهْ ۟ۚ
So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!
— Saheeh International

اِنِّیْ ظَنَنْتُ اَنِّیْ مُلٰقٍ حِسَابِیَهْ ۟ۚ
Indeed, I was certain that I would be meeting my account."
— Saheeh International

فَهُوَ فِیْ عِیْشَةٍ رَّاضِیَةٍ ۟ۙ
So he will be in a pleasant life -
— Saheeh International

فِیْ جَنَّةٍ عَالِیَةٍ ۟ۙ
In an elevated garden,
— Saheeh International

قُطُوْفُهَا دَانِیَةٌ ۟
Its [fruit] to be picked hanging near.
— Saheeh International

كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِیْٓـًٔا بِمَاۤ اَسْلَفْتُمْ فِی الْاَیَّامِ الْخَالِیَةِ ۟
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past."
— Saheeh International

وَاَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِشِمَالِهٖ ۙ۬ فَیَقُوْلُ یٰلَیْتَنِیْ لَمْ اُوْتَ كِتٰبِیَهْ ۟ۚ
But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record
— Saheeh International

وَلَمْ اَدْرِ مَا حِسَابِیَهْ ۟ۚ
And had not known what is my account.
— Saheeh International

یٰلَیْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِیَةَ ۟ۚ
I wish my death had been the decisive one.
— Saheeh International

مَاۤ اَغْنٰی عَنِّیْ مَالِیَهْ ۟ۚ
My wealth has not availed me.
— Saheeh International

هَلَكَ عَنِّیْ سُلْطٰنِیَهْ ۟ۚ
Gone from me is my authority."
— Saheeh International

خُذُوْهُ فَغُلُّوْهُ ۟ۙ
[Allah will say], "Seize him and shackle him.
— Saheeh International

ثُمَّ الْجَحِیْمَ صَلُّوْهُ ۟ۙ
Then into Hellfire drive him.
— Saheeh International

ثُمَّ فِیْ سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُوْنَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوْهُ ۟ؕ
Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."
— Saheeh International

اِنَّهٗ كَانَ لَا یُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظِیْمِ ۟ۙ
Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great,
— Saheeh International

وَلَا یَحُضُّ عَلٰی طَعَامِ الْمِسْكِیْنِ ۟ؕ
Nor did he encourage the feeding of the poor.
— Saheeh International

فَلَیْسَ لَهُ الْیَوْمَ هٰهُنَا حَمِیْمٌ ۟ۙ
So there is not for him here this Day any devoted friend
— Saheeh International

وَّلَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْلِیْنٍ ۟ۙ
Nor any food except from the discharge of wounds;
— Saheeh International

لَّا یَاْكُلُهٗۤ اِلَّا الْخَاطِـُٔوْنَ ۟۠
None will eat it except the sinners.
— Saheeh International

فَلَاۤ اُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُوْنَ ۟ۙ
So I swear by what you see
— Saheeh International

وَمَا لَا تُبْصِرُوْنَ ۟ۙ
And what you do not see
— Saheeh International

اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِیْمٍ ۟ۚۙ
[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.
— Saheeh International

وَّمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ؕ قَلِیْلًا مَّا تُؤْمِنُوْنَ ۟ۙ
And it is not the word of a poet; little do you believe.
— Saheeh International

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ؕ قَلِیْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَ ۟ؕ
Nor the word of a soothsayer; little do you remember.
— Saheeh International

تَنْزِیْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِیْنَ ۟
[It is] a revelation from the Lord of the worlds.
— Saheeh International

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنَا بَعْضَ الْاَقَاوِیْلِ ۟ۙ
And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings,
— Saheeh International

لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْیَمِیْنِ ۟ۙ
We would have seized him by the right hand;
— Saheeh International

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِیْنَ ۟ؗۖ
Then We would have cut from him the aorta.
— Saheeh International

فَمَا مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ عَنْهُ حٰجِزِیْنَ ۟
And there is no one of you who could prevent [Us] from him.
— Saheeh International

وَاِنَّهٗ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِیْنَ ۟
And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous.
— Saheeh International

وَاِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِیْنَ ۟
And indeed, We know that among you are deniers.
— Saheeh International

وَاِنَّهٗ لَحَسْرَةٌ عَلَی الْكٰفِرِیْنَ ۟
And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.
— Saheeh International

وَاِنَّهٗ لَحَقُّ الْیَقِیْنِ ۟
And indeed, it is the truth of certainty.
— Saheeh International

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِیْمِ ۟۠
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
— Saheeh International

Previous Surah Beginning of Surah Next Surah