سُوْرَۃٱلتَّكْوِير
اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ۟
When the sun is wrapped up [in darkness]
— Saheeh International

وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْ ۟
And when the stars fall, dispersing,
— Saheeh International

وَاِذَا الْجِبَالُ سُیِّرَتْ ۟
And when the mountains are removed
— Saheeh International

وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ۟
And when full-term she-camels are neglected
— Saheeh International

وَاِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْ ۟
And when the wild beasts are gathered
— Saheeh International

وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ۟
And when the seas are filled with flame
— Saheeh International

وَاِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْ ۟
And when the souls are paired
— Saheeh International

وَاِذَا الْمَوْءٗدَةُ سُىِٕلَتْ ۟
And when the girl [who was] buried alive is asked
— Saheeh International

بِاَیِّ ذَنْۢبٍ قُتِلَتْ ۟ۚ
For what sin she was killed
— Saheeh International

وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ۟
And when the pages are made public
— Saheeh International

وَاِذَا السَّمَآءُ كُشِطَتْ ۟
And when the sky is stripped away
— Saheeh International

وَاِذَا الْجَحِیْمُ سُعِّرَتْ ۟
And when Hellfire is set ablaze
— Saheeh International

وَاِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْ ۟
And when Paradise is brought near,
— Saheeh International

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّاۤ اَحْضَرَتْ ۟ؕ
A soul will [then] know what it has brought [with it].
— Saheeh International

فَلَاۤ اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ۟ۙ
So I swear by the retreating stars -
— Saheeh International

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ۟ۙ
Those that run [their courses] and disappear -
— Saheeh International

وَالَّیْلِ اِذَا عَسْعَسَ ۟ۙ
And by the night as it closes in
— Saheeh International

وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَ ۟ۙ
And by the dawn when it breathes
— Saheeh International

اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِیْمٍ ۟ۙ
[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger
— Saheeh International

ذِیْ قُوَّةٍ عِنْدَ ذِی الْعَرْشِ مَكِیْنٍ ۟ۙ
[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],
— Saheeh International

مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِیْنٍ ۟ؕ
Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.
— Saheeh International

وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُوْنٍ ۟ۚ
And your companion is not [at all] mad.
— Saheeh International

وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِیْنِ ۟ۚ
And he has already seen Gabriel in the clear horizon.
— Saheeh International

وَمَا هُوَ عَلَی الْغَیْبِ بِضَنِیْنٍ ۟ۚ
And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.
— Saheeh International

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَیْطٰنٍ رَّجِیْمٍ ۟ۙ
And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
— Saheeh International

فَاَیْنَ تَذْهَبُوْنَ ۟ؕ
So where are you going?
— Saheeh International

اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِیْنَ ۟ۙ
It is not except a reminder to the worlds
— Saheeh International

لِمَنْ شَآءَ مِنْكُمْ اَنْ یَّسْتَقِیْمَ ۟ؕ
For whoever wills among you to take a right course.
— Saheeh International

وَمَا تَشَآءُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ یَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِیْنَ ۟۠
And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.
— Saheeh International

Previous Surah Beginning of Surah Next Surah